IMAGE رونمایی از «دانشنامه‌ی آبادی‌های میانه» تألیف محمدصادق نائبی
جمعه, 28 ارديبهشت 1397
در مراسم رونمایی «دانشنامه‌ی آبادی‌های میانه» که روز سه‌شنبه 25 اردیبهشت 97 در... ادامه مطلب ...
IMAGE رونمایی از رومان «آلزایمر» نوشته‌ی احمد خیرالله‌پور
جمعه, 28 ارديبهشت 1397
مراسم رونمایی از رمان «آلزایمر» نوشته‌ی احمد خیرالله‌پور با حضور نویسندگان،... ادامه مطلب ...
IMAGE دو وجه از وجوه معنوی عاشیق‌های (قوپوزنوازان) آذربایجان
پنج شنبه, 16 دی 1395
امروز 16 دیماه، در مراسم اختتامیه‌ی کلاس‌های قوپوزنوازی عاشیق ایمران حیدری و... ادامه مطلب ...
IMAGE بررسی نظریه‌های پیدایش زبان
دوشنبه, 22 آذر 1395
دکتر حسین محمدزاده صدیق 1 – تعریف زبان زبان یك دستگاه به هم پیچیده‌ای است که میان... ادامه مطلب ...
IMAGE اعطای نشان عالی خدمت به دکتر حسین محمدزاده صدیق
پنج شنبه, 30 فروردين 1397
پنجشنبه 17 اسفند 1396 مراسم جشن با شکوه استقلال کانون مردم‌نهاد وکلای دادگستری در... ادامه مطلب ...
IMAGE اهمیت چاپ جدید سنگلاخ در موضوع اشعار ترکی و فارسی
جمعه, 03 دی 1395
(پژوهشنامه‌ی خاورشناسی نسخه (شش‌ماه نامه)، ج 16، ش 42، سال 2016 م.) دوچنت دکتر اسرافیل... ادامه مطلب ...
IMAGE مصاحبه‌ی شمس نگار با دکتر ح. م. صدیق به مناسبت سال یونس امره
چهارشنبه, 30 فروردين 1396
  سؤال اول: با توجه به این که یکی از موارد مورد پژوهشی و کتب منتشره حضرتعالی درحوزه... ادامه مطلب ...
IMAGE مصاحبه با دکتر ح. م. صدیق، ترکی‌پژوه و محقق خستگی‌ناپذیر
پنج شنبه, 21 مرداد 1395
چندی پیش در آستانه‌ی نمایشگاه بین المللی کتاب تهران (اردیبهشت 1395) مصاحبه‌ای با... ادامه مطلب ...
IMAGE انتشار مجموعه شعر «آنا تبریز» سروده رامین عسکریان
شنبه, 23 دی 1396
مجموعه شعر «آنا تبریز» سروده‌ی دکتر رامین عسکریان با مقدمه‌ی دکتر ح. م. صدیق توسط... ادامه مطلب ...
IMAGE انتشار مجموعه شعر «باشینی اوجا توت ائینالی داغیم» سروده بهمن پورباقری
چهارشنبه, 20 دی 1396
مجموعه شعر «باشینی اوجا توت ائینالی داغیم» سروده‌ی بهمن پورباقری (حسرت) در 96 صفحه... ادامه مطلب ...
IMAGE SENGLÂH’IN YENİ NEŞRİ İLE KLÂSİK FARS VE TÜRK ŞİİRLERİ AÇISINDAN ÖNEMİ
جمعه, 03 دی 1395
Doç. Dr. İsrafil BABACAN[*] Özet Dîvânü Lügâti’t-Türk ile başlayan Türk Leksikografi geleneği çok köklü bir geçmişe sahiptir.... ادامه مطلب ...
IMAGE SENGLAḪ Sözlügü ile ilgili Prof. Dr. Hüseyin Düzgünün Önsözün
یکشنبه, 24 خرداد 1394
Nizâmû’d-dîn Alîşîr Nevâyi 9.2.1441 (17 Ramazan 844 H.) tarihinde Heratta yaşayan Uygur Türlerinden olan bir ailede dünyaya geldi. 11... ادامه مطلب ...
IMAGE کلمه قصار استاد دکتر ح. م. صدیق (در مواجه با بداخلاقان)
شنبه, 04 آبان 1392
در مواجهه با افراد و گروه هایی که هتاکی و بی ادبی و بداخلاقی خط مشی آنان است باید... ادامه مطلب ...
نگرشهای تو زندگی‌ات را رقم می‌زند
جمعه, 11 مرداد 1392
وقتی بشارتی نیست - 50 -  زماني كه انسان متوجه شود راهي كه در زندگي پيش روي او است،... ادامه مطلب ...
IMAGE دانلود دکلمه‌ی غزلی از حکیم محمد فضولی
شنبه, 15 فروردين 1394
شعر فارسی: حکیم ملا محمد فضولی ترجمه ترکی: حسین دوزگون - دکلمه: شاهرخ نخعی حجم: 5... ادامه مطلب ...
IMAGE دانلود موسیقی مکتب مولویه - نی‌نوازی
دوشنبه, 17 آذر 1393
دانلود نی‌نوازی صوفیان مولویه حجم 10 مگابایت DOWNLOAD برای موارد بیشتر اینجا کلیک... ادامه مطلب ...
IMAGE ترجمه‌ی منظوم ترکی چند شعر امام خمینی (ره)
یکشنبه, 30 فروردين 1394
 اشعار امام خمینی (ره) توسط دکتر حسین محمدزاده صدیق در سالهای  1368 تا 1370 ترجمه... ادامه مطلب ...
IMAGE ابو العلاء معرّی‌نین «فخریّه» قصیده‌سی‌نین تورکجه ترجمه‌سی
پنج شنبه, 29 اسفند 1392
دوقتور ح. م. صدیق عرب ادبیاتینا چوخ قدیم زمانلاردان رغبت بسله‌میشدیر. من اؤزۆم 1346... ادامه مطلب ...
IMAGE حبیب ساهر، حسین دوزگونون باخیشیندا
سه شنبه, 04 ارديبهشت 1397
نعمت مسگری حبیب ساهر چاغداش دورده بلکه ده آذربایجانین ان بؤیوک، ان گوجلو، ان... ادامه مطلب ...
IMAGE تحلیل فولکور در آثار دکتر صدیق (‌از دیدگاه زبان و محتوا) - قسمت دوم
یکشنبه, 14 دی 1393
فاطمه بهرامی صالح قصه های کچل    این مجموعه که به نام دنیای قصه‌ی بچه‌ها چاپ شده... ادامه مطلب ...
IMAGE مشروطیت دؤنمینده فعالیت گؤسترن نسیم شمال
پنج شنبه, 16 مرداد 1393
دکتر ح. م. صدیق ملک الشعرای بهار بیر شعرینده دئییر: احمدای سید اشرف خوب بود،... ادامه مطلب ...
IMAGE یک روز در خاف (سفرنامه) قسمت چهارم
چهارشنبه, 11 تیر 1393
دکتر ح. م. صدیق فولکلورپژوه خافی دوستان همراه، عصر ساعت 7 از نگهبان موزه‌ی... ادامه مطلب ...
IMAGE مخزن الاسرار نظامی با ترجمه‌ی منظوم ترکی ابوالفضل حسینی (حسرت)
سه شنبه, 07 بهمن 1393
مثنوی «مخزن الاسرار» اثر نظامی گنجوی با ترجمه‌ی منظوم ترکی «دکتر سید ابوالفضل... ادامه مطلب ...
IMAGE منتخب الخاقانی فی کشف حقایق عرفانی (بیرینجی بؤلوم)
یکشنبه, 26 آبان 1392
مولف: ملا عبدالله زنوزی - تورکجه‌یه چئویرن: دکتر حسین محمدزاده صدیق. اؤن سؤز... ادامه مطلب ...
IMAGE سخنرانی دکتر ح. م. صدیق پیرامون ادبیات عاشیقی آذربایجان در فرهنگسرای مهر
شنبه, 25 مهر 1394
فرهنگسرای مهر در اولین جلسه سلسله برنامه های جستاری در موسیقی به بررسی تخصصی... ادامه مطلب ...
IMAGE سنگلاخ، گنجواژه‌ی امیر علیشیر نوایی
شنبه, 25 بهمن 1393
متن سخنرانی دکتر حسین محمدزاده صدیق در همایش امیر علیشیر نوایی. مشهد مقدس،... ادامه مطلب ...
سالشمار زندگی استاد شهریار
شنبه, 12 مرداد 1392
در این جا سالشمار زندگی و حیات ادبی شهریار را بر کتاب می‌افزایيم. این سالشمار را... ادامه مطلب ...
شهريار و بولود قاراچورلو سهند
شنبه, 12 مرداد 1392
مقاله‌ی «شهریار و سهند» درباره‌ی روابط ادبی شهریار با حماسه‌پرداز بلندآوازه‌ی... ادامه مطلب ...
IMAGE «خسرو و شیرین» نظامی و «فرهاد و شیرین» امیر علیشیر نوایی
یکشنبه, 06 ارديبهشت 1394
دکتر ح. م. صدیق («سهند» هفته‌لیگیندن بیر قطعه- سال 1374) هفته‌لیگیمزده «نظامی... ادامه مطلب ...
IMAGE مراغه‌لی اوحدی و تبریزلی صائب
پنج شنبه, 03 ارديبهشت 1394
دکتر ح. م. صدیق (سهند هفته‌لیگی‌نین ادبی یازیلاری - چهارشنبه 17 خرداد 1374- شماره 257)... ادامه مطلب ...
تورکجه شعر بیلگیسی - بئشینجی درس
شنبه, 12 مرداد 1392
تک هجالي قوشغولار  بئله‌ليکله بحث لريميزده شعريميزين جوت هجالي قاليبلاري‌نين... ادامه مطلب ...
تورکجه شعر بیلگیسی - دؤردونجو درس
شنبه, 12 مرداد 1392
جوت هجالي اؤلچولو شعرلرده دوراقلار جدولي  1.     دؤرد هجالي اؤلچو: 2+2 1+3 3+1  ... ادامه مطلب ...
حسین دوزگونون شعری (شهید «ثقة الاسلام»ین خاطره‌سینه)
شنبه, 23 فروردين 1393
دوغوم (شهید «ثقة الاسلام»ین خاطره‌سینه) - 1 – اَشْهَدُ اَنَّ عَلیًّ وَلیُّ الله... ادامه مطلب ...
IMAGE بو گئجه (حسین دوزگونون شعرلری)
دوشنبه, 20 آبان 1392
عاشورا گئجه‌لری تبریزده شمع پایلاما مراسیمی مناسیبتیله «‌‌گۆلۆ - گولزار رسالت... ادامه مطلب ...
IMAGE عکس دسته جمعی اختتامیه همایش علیشیر نوایی
سه شنبه, 28 بهمن 1393
دکتر ح. م. صدیق عضو هیئت علمی همایش امیر علیشیر نوایی (دانشگاه فردوسی مشهد، بهمن 1393)... ادامه مطلب ...
IMAGE گزارش تصویری از کنگره جهانی جاده ابریشم در دانشگاه استانبول
جمعه, 10 آبان 1392
استاد دکتر صدیق روز پنجشنبه عصر پس از پایان کنگره جهانی جاده ابریشم واقع در... ادامه مطلب ...
IMAGE لوح تقدیر کنگره جهانی جاده ابریشم- دانشگاه مدنیت استانبول
چهارشنبه, 15 آبان 1392
لوح تقدیر کنگره جهانی جاده ابریشم دانشگاه مدنیت استانبول آبان ماه 1392 ادامه مطلب ...
IMAGE لوح تقدیر هشتمین کنگره تورکولوژی دانشگاه استانبول
چهارشنبه, 17 مهر 1392
لوح تقدیر هشتمین کنگره جهانی تورکولوژی به استاد دکتر حسین محمدزاده صدیق مهرماه 1392 ادامه مطلب ...
IMAGE معرفی کتابخانه دکتر حسین محمدزاده صدیق
جمعه, 11 مرداد 1392
كتابخانه‌ي وقفي استاد، كتابخانه‌اي است كه بنيانش از سال 1334 شكل گرفت. يعني از... ادامه مطلب ...

نگاهي به مطالب كتاب فارسي اول دبيرستان

تبليغ خرافات شوونيستي

بهار زنجان، 1381/3/21

نويد آذربايجان، 1382/3/17

 در کتاب فارسی اول دبيرستان، شعری از مهدی حميدی شيرازی، شاعر دوره‌ي رژيم شاهی، در وصف سلطان جلال الدين خوارزمشاه آورد شده است که دو بيت از آن چنين است.

به آتش‌هاي ترک و خون تاجيک،

ز رود سند تا جيحون نشيند. (ص98)

 بلی، آنان که از اين پيش بودند،

چنين بستند راه ترک و تازی. (ص100)

 

می‌دانيم که تنها سلطان جلال الدين فرزند سلطان محمد خوارزمشاه با يگانه قشون ترکان خوارزمشاهی توانست مدتی در مقابل حملات چنگيز مقاومت و از نواميس کشور خود دفاع کند. ولی در ادبيات بالا، ترکان به آتش افروزی و ريختن خون فارس‌ها (= تاجيکان) متهم شده‌اند و ترک که اصلی‌ترين و کهن‌ترين قوم ايرانی است، هم سو با تازي (= عرب)، دشمن ايران شمرده شده است! از سوی ديگر در اين درس سلطان خوارزمشاه به لياقت و کفايت ستوده شده است، ولی در ص 188 مؤلفان کتاب به او انگ «بی کفايتی» زده‌اند!

درجای ديگر (ص86) حکايت کوتاهی در باب درايت امير تيمور گورکانی و اعتناي او به علما و شعرا به نقل از فرانسوا کوپه، شاعر فرانسوی با ترجمه‌ی جواد حديدی آورده شده است.در اين حکايت، امير تيمور در توس بر سر مزار شاعر توس فاتحه می‌خواند و آن را غرق در گل می‌کند و به احترام وی دشمنان خود را می‌بخشايد و چندی بعد وقتی گور چنگيز را می‌گشايد، آن را غرق در خون می‌بيند و از او روی بر می‌گرداند.

ريشه‌ی اين روايت منظوم فرانسوی، صدها حکايت کوتاهی است که در منابع و مراجع مانند سيرالملوک، آداب الملوک و کتب تاريخی فارسی در شأن امير تيمور و گسترش دانش در زمان او در ايران آمده است. اما، جواد حديدی با تحريف متن داستان و افزودن و القاي اين مفهوم که گويا «‌چنگيز نيای بزرگ امير تيمور» (ص 87) بوده است، و وی نيز چون او سر افکنده است، نيّتی جز ترکی ستيزی نداشته است.اما می‌دانيم که چنگيز مغول جد امير تيمور نبوده است. تيمور از ترکان اصيل سمرقند - بخشی از ايران زمين- بوده است و فرانسوا کوپه نيز چنين غلطی را مرتکب نشده است که او را جد چنگيز بداند و وی يکی از شاعران ترک ستای فرانسه است و شايد خود حديدی هم در دوران حيات خود راضی نبوده است ترجمه‌ی تحريف شده و ناقص وی در کتاب رسمی درسی وارد شود. مؤلفان کتاب در جای ديگر، دانش آموزان را با عارف قزوينی (ص136) شاعر بنام و ترکی ستيز و مجيز گوی رضا شاه پهلوی آشنا می‌کنند و در سؤالات خودآزمايي مربوط به اين درس (ص137) تلويحاً «بيگانه ستيزی» را تبليغ می‌کنند. و حتی به نوعی بر «‌وطن پرستی»‌ به جاي «وطن دوستي» و نيز « ‌ناسيو ناليسم»‌ صحّه می‌گذارند و عارف قزويني را شاعر ملی و ميهنی (!) قلمداد می‌نمايند. پنج سوال خودآزمايي اين درس بگونه‌ای تنظيم شده است که تاثير روانی خاصی در تاييد و القاء ملی گرايي افراطی بر نوجوان بگذارد.

بخش پايانی کتاب، «‌ادبيات فارسی برون مرزی» نام دارد. هدف مؤلفان در اين بخش پی‌ريزی شالوده‌ی فارسی‌گرايي و وحدت فارسی (در مقابل وحدت آرمانی و دينی) و نياکان ستايي، آن هم از نوع تاجيکی (در مقابل فضيلت ستايي) هدف پنهانی مؤلفان کتاب است که به بزرگ‌نمايي نقش قوم فارس- تاجيک و ناديده شمردن سهم عظيم ترکان ايرانی در تکوين تمدن اسلامی و ايرانی و حکومت بر ايران و دفاع از نواميس آن والقاء ترکی ستيزی می‌پردازند.

ترتيب دهندگان کتاب اگر نيّت خير و پيشتاز و انساني داشته باشند، بايد به تبليغ وحدت و يکپارچگی دينی ما با کشورهای هم‌جوار بپردازند و نيز با تکيه بر تاکيد اصل پانزدهم قانون اساسی بر استفاده از زبان‌های محلی در مدارس، بخش «‌ادبيات اقوام ايرانی و مسلمان» را نيز بر کتاب بيافزايند و در آن جا نمونه‌هايي از آثار تاريخ ادبيات ترکی را برای فرزندان سه ميليون ترک ايرانی( درمقابل يک ميليون تاجيک) بگنجانند و نوباوگان ما را با نام‌هايي چون شهريار و«حيدر بابايا سلام» آشنا سازند که در برخی از کشورهای همسايه تمام بچه‌های دبستانی ابيات اين منظومه‌ی ايرانی را به زبان اصلی از حفظ دارند ولي فرزندان مجبورند در اين کتاب با شاعراني چون غبيد رجب، محمد صفا افغانی، صفيه گلرخسار، خليل اله خليلی و... آشنا شوند، نام آنان را به ذهن بسپارند که در آزمون‌ها به کارشان آيد!

به نظر مؤلفان کتاب، بر اساس وحدت ملی فارسی، «‌غبيد رجب» تاجيک، ايرانی الاصل است ولی نسيمی، ختايی، فضولی، ملاپناه واقف، حکيم نباتی، حکيم هيدجی، کريم صافی، راجی تبريزی، صرّاف تبريزی، يحيوی اردبيلی، کريمی مراغه‌ای، شاه قاسم انوار سرابی و صدها نام‌آور و مفاخر ايران و اسلام چون به ترکی شعر سروده‌اند، ايرانی نيستند، ولو اگر شهرت جهانی داشته باشند و مسلمان هم باشند.

برای اينان شناساندن غبيد رجب‌ها به نوجوانان ايرانی واجب‌تر از شناساندن فضولی و نسيمی است. اگر هم جايي لازم باشد سخن از ترکی بيايد، حتماً بايد به روايت تحريف شده از سوی جواد حديدی و يا شعر مهدی حميدی شيرازی و يا ترانه‌های شاعر دربار رضا شاه استناد کرد.

به نظر می‌رسد اين اعمال است که موجب تشويش اذهان عمومی می‌شود و باعث بدبين شدن مردم زجر کشيده و قهّار آذربايجان به نظام مقدس جمهوری اسلامی خواهد شد. بايد فراموش نکنيم که اعضای مخفی لژهای فرماسون برای نفوذ در قلمروي جمهوری اسلامی، حتی ممکن است به ظاهر مسلمان هم بشوند و با تبليغ خرافات ملی‌گرايي و با القاء افکار شوونيستی و نياکان‌پرستی و رو در رو نهادن اقوام ايرانی با نظام و ايجاد تفرقه در وحدت دينی ايرانيان و مسلمانان، زمينه‌ساز جريان ضد انقلابیِ ترکی ستيزی و سوق کشور به فروپاشی گردند.

به نظر اينجانب يکايک معلمان در تربيت فرزندان ميهن اسلامی‌مان مسئول هستند و بيشتر از ما معلمان و مسئولان خدوم نظام در اين امر بايد مراقبتي مسئولانه و جدی داشته باشند. کسی و کسانی که با سوء استفاده از موقعيت خود و از طريق بلند گوی مطمئنی چون کتاب درسی، آگاهانه به تبليغ خرافات شوونيستی و ملی‌گرايي می‌پردازند و سعی در ايجاد احساس کهتری در ترکان ايران با کاربرد لفظ «‌ترک» در معانی منفی دارند، بايد به مردم معرفی شوند تا کسان ديگر جرأت اقدام به تخريب آرمان‌های اسلامی و انقلابی ما را به خود ندهند و اذهان پاک نوباوگان ما را طعمه‌ی خود نسازند. اين سخن سعدی را فراموش نکنيم که ظلم در جهان اندک بود، هر که آمد بر آن مزيد کرد تا بدين غايت رسيد.

نوشتن دیدگاه


تصویر امنیتی
تصویر امنیتی جدید